- berth
- bə:Ɵ
1. noun1) (a sleeping-place in a ship etc.) camarote, litera2) (a place in a port etc where a ship can be moored.) amarradero
2. verb(to moor (a ship): The ship berthed last night.) atracarberthtr[bɜːɵ]noun1 (in harbour) amarradero2 (on ship) camarote nombre masculino, literatransitive verb1 poner en diqueintransitive verb1 atracar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a wide berth esquivar a alguienberth ['bərɵ] vi: atracarberth n1) dock: atracadero m2) accommodation: litera f, camarote m3) position: trabajo m, puesto mberthn.• atracadero s.m.• camarote s.m.• emplazamiento s.m.• fondeadero s.m.• litera s.f.v.• atracar v.• fondear v.
I bɜːrθ, bɜːθnouna) (couchette, bunk) litera f, cucheta f (RPl); (cabin) camarote mb) (mooring) atracadero mto give somebody a wide berth — eludir or rehuir* a alguien
c) (AmE Sport)a starting berth — un puesto de (jugador) titular
II
transitive/intransitive verb atracar*[bɜːθ]1. N1) (on ship, train) (=cabin) camarote m ; (=bunk) litera f2) (Naut) (at wharf) amarradero m ; (in marina etc) punto m de atraque- give sb a wide berth2.VI (Naut) atracar3.VT (Naut) atracar* * *
I [bɜːrθ, bɜːθ]nouna) (couchette, bunk) litera f, cucheta f (RPl); (cabin) camarote mb) (mooring) atracadero mto give somebody a wide berth — eludir or rehuir* a alguien
c) (AmE Sport)a starting berth — un puesto de (jugador) titular
II
transitive/intransitive verb atracar*
English-spanish dictionary. 2013.